楊玉燕就是從這些日記中,漸漸找到了兩人之間的共鳴。她開始與“楊玉燕”不分彼此,成了一個(gè)人。
當(dāng)然,這種私密的日記肯定不會(huì)是寫給大家看的。楊玉燕自從被祝顏舒當(dāng)面念日記以后,再寫日記都分成兩本,一本是用來交差的,一本是用來自己讀的。
用來交差的都是有學(xué)習(xí)任務(wù)的。
祝顏舒要求她每天寫日記。后來蘇純鈞教她上課,也要求她每天寫日記,學(xué)英語就用英語寫,學(xué)日語就用日語寫。
交差的日記自然毫無感情可言,全都是應(yīng)付差事,湊足字?jǐn)?shù)就可以了。
蘇純鈞翻她前面寫的日記,全都是流水賬。
因?yàn)槭侨毡纠蠋煹囊?,所以是用日語寫的。
周一:晴,有些熱,我穿了一件單衣,擔(dān)心有風(fēng),又帶了一條披肩。
早飯的咸菜太咸了。
周二:晴,還是有些熱。我換了一件單衣,看看外面沒有風(fēng),就沒有帶披肩。
午飯的湯太咸了。
周三:陰,不太熱,我擔(dān)心有風(fēng),在單衣外加了一件薄羊毛衫。
晚飯吃包子。
蘇純鈞讀了半本,都是這種風(fēng)格就明白怎么寫了。
內(nèi)容未完,下一頁繼續(xù)閱讀