凱亞和伊莫頓的身影消失在房間門(mén)口,西蒙道爾一個(gè)人坐在房間里面,突然覺(jué)得背后有一陣陣的寒氣涌了上來(lái),那雙眼睛,還沒(méi)有闔上的,充滿了憤怒不甘還有怨恨痛苦的眼睛一直在西蒙道爾的眼前晃動(dòng)著,就像是一個(gè)噩夢(mèng),緊緊的纏繞著他。
他j□j一聲,重重的向后躺倒在了床上,他開(kāi)始有些渾渾噩噩了,被槍擊的痛苦,還有這段時(shí)間的刺激,擔(dān)心的后遺癥全部都涌了上來(lái)。他幾乎被擊倒了,只是仰面躺在被子上,他甚至仿佛看到了琳娜。
槍是屬于潘寧頓先生的,這一點(diǎn)非常的確定,但是他之前一直待在甲板上幾乎二十分鐘,他沒(méi)有作案的時(shí)間,況且,波洛沒(méi)有將他列入考慮。
之后,波洛又迅速找到了兇手消失的辦法,他利用大家沒(méi)有放應(yīng)過(guò)來(lái)的那幾秒鐘,迅速?gòu)纳厦嫣搅讼聦拥募装迳稀?br>
雷斯走出貝斯勒醫(yī)生的房間,以官方的口吻說(shuō):“請(qǐng)讓開(kāi)路,我們要運(yùn)走尸體?!泵總€(gè)人都順從地移開(kāi)了。珂妮亞幽幽地向白羅說(shuō),“我永遠(yuǎn)也忘不了這次旅程。死了三個(gè)人……像在做惡夢(mèng)。”
弗雷森恰巧聽(tīng)到她的話。他不贊同地說(shuō),“那是因?yàn)槟闵诟叨任拿鞯膰?guó)家。你該像東方人那樣看待死亡。這只是個(gè)意外──不值一顧?!?br>
“這樣最好,”珂妮亞說(shuō)?!八麄兪菦](méi)受過(guò)教育的可憐人?!?br>
“不,沒(méi)受教育也是一樁好事。教育削弱了白種人。你看看美國(guó)人──喜歡飲酒縱樂(lè)。提到文明只有令我作嘔。”
他們進(jìn)行了好一番爭(zhēng)論,伊莫頓忍不下去了,上前一步冷冷的說(shuō)道:“請(qǐng)恕我,如果你的觀點(diǎn)是這樣的,那么我只能說(shuō)我對(duì)你所接收的思想及其的失望,還有你口中那個(gè)所謂的國(guó)家。還有一句話,你現(xiàn)在能夠有的這種思想全都是來(lái)自于你的教育,睜開(kāi)眼睛吧,激進(jìn)的社會(huì)主義者,你們的導(dǎo)師馬克思,恩格斯是這樣教導(dǎo)你們的嗎?”
他的臉色變了,但是很快他轉(zhuǎn)向波洛說(shuō):“先生,你知道嗎,珂妮亞的父親曾被林娜黎吉薇的老爸傷害過(guò)?但這女孩,當(dāng)她看見(jiàn)那女繼承人佩戴珠鏈,身穿巴黎最流行的時(shí)裝在海上航行時(shí),她曾咬牙切齒嗎?沒(méi)有,她只是衷心喊出,‘她不是很美嗎?’像只祝福的小綿羊。我想她從來(lái)沒(méi)有想到要恨她。”
珂妮亞臉色羞紅。“我恨過(guò)──只是一下子。你知道,爸爸是灰心而死,因?yàn)樗麤](méi)有做好?!?br>
“靠過(guò)來(lái),”弗雷森說(shuō)。“珂妮亞羅柏森,你是我遇見(jiàn)過(guò)的最好的女孩。你愿嫁給我嗎?”
“太荒唐了?!?br>
“這是真心的求婚──雖然是在老偵探的見(jiàn)證下做的。無(wú)論如何,波洛先生,你是個(gè)見(jiàn)證人。我極其誠(chéng)懇地向這位女性求婚──違背了我的原則,因?yàn)槲也恍湃畏缮嫌嘘P(guān)j□j的約束;但我不認(rèn)為她會(huì)贊同別的方式,所以只有結(jié)婚。來(lái)吧,珂妮亞,答應(yīng)我?!?br>
“我認(rèn)為你只是在說(shuō)笑?!辩婺輥営中呒t了臉。
內(nèi)容未完,下一頁(yè)繼續(xù)閱讀