大哥,你能不能快點(diǎn)?
這么墨跡呢?
她這次來(lái)主要是為了《來(lái)自倫敦的男人》。這部電影在今年送審,今天上午就是公布第一批入圍名單的時(shí)候。
此時(shí)此刻,話筒前的協(xié)會(huì)發(fā)言人皮埃爾終于拆開(kāi)了信封,帶上了老花鏡后,嘴巴對(duì)準(zhǔn)了話筒:
“上午好,女士們先生們。今天的天氣很不錯(cuò),對(duì)吧?”
聽(tīng)到他這話,場(chǎng)下的記者和各個(gè)發(fā)行代理發(fā)出了一陣陣哄笑。
但不包括劉墨墨。
她其實(shí)也知道這群人在笑什么。
這位發(fā)言人皮埃爾·馬努早年間生活在英國(guó),而法國(guó)人是沒(méi)有見(jiàn)面問(wèn)候天氣的習(xí)慣的。但偏偏在英國(guó)生活過(guò)的他以一個(gè)法國(guó)人的身份說(shuō)出了這句有些古老的玩笑……
就直接戳中了許多人的笑點(diǎn)。
可惜……劉墨墨是真不知道這種反差笑話有什么可樂(lè)的。
有這功夫你不如早點(diǎn)念名單呢。
而皮埃爾·馬努果然順了她的意思,一個(gè)笑話之后,直接說(shuō)道:
內(nèi)容未完,下一頁(yè)繼續(xù)閱讀