外祖父的手臂很有力氣。
“喬沃諾維奇不怕苦難,你準(zhǔn)備好了么,雅達(dá)尼。”
約翰從外祖父的眼中看到不一樣的意思。
他在詢問,約翰是否準(zhǔn)備好要接受自己的血脈。
“當(dāng)你接受了,你就無法擺脫,阿歷克塞告訴我,你已經(jīng)有能力接受喬沃諾維奇的歷史。”
外祖父年紀(jì)不小了,可他整個(gè)人像是一頭雪狼一樣,充滿威嚴(yán)。
約翰沉吟一會(huì)兒,點(diǎn)頭說道:“如果可以的話,我希望知道?!?br>
他想要弄清楚,關(guān)于那瓶東西,還有喬沃諾維奇的血脈到底是什么。
外祖父很欣慰,招待母子二人進(jìn)去。
約翰看到自己的兩個(gè)姨媽,她們還是像以前那樣,喜歡稱呼他叫小雅達(dá)尼。
喬沃諾維奇舉辦了一場宴會(huì),來歡迎威克一家的到來。
進(jìn)行到一半的時(shí)候,華生坐著警車,拖著沉重的行李箱姍姍來遲。
嗯,安德烈開的門。
內(nèi)容未完,下一頁繼續(xù)閱讀