“約翰,見到你太好了,見到你真的太高興了!”斯拉格霍恩連忙邀請道,“我想這兩位就是格林格拉斯小姐和馬爾福先生吧,我為你們留好了位置。”
斯拉格霍恩做了個手勢,約翰看到門口旁的位置就要坐下。
“不不不,約翰來這兒?!彼估窕舳鬟^于熱情,拉著約翰在他旁邊的位置坐下。
約翰還是給他這個面子的。
“好了,這些人你們都認識吧?”斯拉格霍恩開口。
“約翰是霍格沃茨最棒的,”不等別人開口,約翰的迷弟布雷斯就先開口,“您不清楚他有多優(yōu)秀?!?br>
斯拉格霍恩見狀笑得更
開心了,點頭調侃道:“我比你想象中的更清楚,我有幸教過的達摩亞歷克斯·貝爾比,也就是狼毒藥劑發(fā)明者,與約翰是很好的朋友?!?br>
“達摩亞歷克斯·貝爾比告訴我,約翰·威克絕對是這百年來最有天賦的學生。”
斯拉格霍恩不吝嗇自己的夸獎,滔滔不絕地講著約翰多么優(yōu)秀。
“好了,真令人愉快,”斯拉格霍恩滿意地說,好像光是夸獎約翰就讓他很滿足,“我的午飯是自己帶的,我記得送餐車上飯菜干草魔杖的味兒總是太重。”
“一個可憐上了年紀的人,消化系統(tǒng)受不了這些東西?!?br>
他念叨著,對馬爾福說:“來點兒鵪鶉,馬爾福?”
內容未完,下一頁繼續(xù)閱讀