聲音進(jìn)入大章魚的腦袋里,它觸須動(dòng)了動(dòng),示意約翰說下去。
“吾尋找古老之血,想從你偉大的軀殼中獲得?!奔s翰也不矯情,說出自己的目的。
“吾乃遵守約定之人,可以交易達(dá)到目的?!?br>
他盯著大章魚,想要看看這個(gè)活了千年的存在會(huì)提出什么條件。
不過也許是約翰說得太
復(fù)雜了,也可能是他的語言不夠純熟。
大章魚在那兒晃晃觸手,消化了好一陣才明白約翰的意思。
聽到要自己的血,大章魚將一根觸手遞了過來。
約翰一愣,沒有要求?
大章魚擺動(dòng)著觸手,并且透露出一種愉快的感覺。
似乎能夠幫助到霍格沃茨的學(xué)生,讓它很高興。
比起人類,這些生物的感情更加純粹。
而約翰以人類的方式去與這些生物打交道,讓自己的思維陷入死胡同。
內(nèi)容未完,下一頁繼續(xù)閱讀