“杜戈?duì)???br>
紐特的蜷翼魔救了自己一命,讓蒂娜對(duì)那些小家伙們有了好感。
給自己的動(dòng)物取名,紐特的態(tài)度不像是對(duì)寵物,而是像對(duì)朋友,或者說是家人。
蒂娜微笑著看那個(gè)大男孩,從一開始的犯罪嫌疑人,到后面見到他對(duì)動(dòng)物的溫柔,讓這位曾經(jīng)的女傲羅也多了些其他感情。
紐特瞥見那雙好看的眼睛,有些不自然地側(cè)過頭,帶著些幽默感地說:“有個(gè)小問題是……嗯,我們看不見它?!?br>
“看不見它?”
蒂娜忍不住笑了,這讓紐特更不敢看了。
“沒錯(cuò),大多數(shù)時(shí)候,它會(huì)隱形?!?br>
“那我們?cè)趺床趴梢宰サ揭粋€(gè)看不見的動(dòng)物?”蒂娜覺得很荒唐。
紐特也是被自己的說法弄笑了,“確實(shí)比登天還難?!?br>
蒂娜既絕望又好笑地發(fā)出怪叫。
兩個(gè)人相視而笑,彼此之間的距離拉近不少。
看著蒂娜的笑容,紐特有些沒法挪開眼睛。
內(nèi)容未完,下一頁繼續(xù)閱讀