“我可以告訴你,我不會(huì)傷害你,納吉尼?!?br>
約翰沉聲說(shuō)道:“燒掉馬戲團(tuán),是因?yàn)樗麄兾耆枘悖闶俏业呐笥?,而我的朋友,不該受到侮辱?!?br>
他的聲音透露著讓人相信的力量。
“我從來(lái)不是善良的人,我可以不避諱地告訴你,我在昨天想要燒掉的不只是帳篷?!?br>
“多笑一笑吧,納吉尼?!?br>
約翰站起來(lái),走向樓梯口。
在那里偷聽(tīng)的克萊登斯被逮個(gè)正著。
他慌亂的躲閃眼神。
“克萊登斯,”約翰叫住他,說(shuō)道,“你的家人,不是一直都在嗎?”
克萊登斯看向樓上,準(zhǔn)備換裙子的納吉尼心有所感轉(zhuǎn)頭望來(lái)。
“自己認(rèn)可的家人,比不上那點(diǎn)兒血緣嗎?”約翰淡淡說(shuō)著。
克萊登斯也陷入了迷茫。
內(nèi)容未完,下一頁(yè)繼續(xù)閱讀