蘭伯特似乎聽到奧斯卡發(fā)出了一聲極淺的哼笑,那聲音蹭過他的耳畔,在激起了一陣生理性厭惡感的同時(shí),也令他意識(shí)到,這場(chǎng)會(huì)議真正的重頭戲恐怕就要上演了。
他自然而然地轉(zhuǎn)過頭向奧斯卡看去,而奧斯卡此時(shí)面上并不帶笑意,仿佛他方才聽到的笑聲只是他的錯(cuò)覺。
“教父,我只是覺得,雖然自查也是有必要的,但是我們現(xiàn)在需要排查的重點(diǎn),不還是應(yīng)該在格拉芙少爺、格納登洛斯,還有霍夫曼身上嗎?”
蘭伯特從余光中看到克里斯蒂安煩躁地抖起了腿,鞋尖一顫一顫地,晃個(gè)不停。他看得心煩,用手杖在對(duì)方的腳面上戳了一下,動(dòng)作小得令人難以察覺,但力道十足,令克里斯蒂安臉頰猛地繃緊,死忍著才沒漏出呻吟來。
而在動(dòng)作間,奧斯卡的話還在繼續(xù)。蘭伯特并沒太在意奧斯卡具體說了些什么,他還在打量著周圍人的表情,只這一次,他將自己的關(guān)注更多地給予了盧卡斯。
不過不等他從盧卡斯面上看出什么端倪來,他便聽到奧斯卡似乎正在試圖將火燒到他的身上。
“……當(dāng)初船隊(duì)在邊境被劫,船上就查出了格納登洛斯家和霍夫曼家的奸細(xì)。況且,格拉芙少爺這次的康斯坦茨之行完全是臨時(shí)起意的啊,除了篩查您家的傭人以外,難道不該同樣篩一下格納登洛斯和霍夫曼他們兩個(gè)當(dāng)時(shí)的通訊,還有身邊跟著的保鏢等人嗎?”
蘭伯特聞言,緩慢而無聲地吐出了一口長(zhǎng)氣。
他知道克里斯蒂安在遇到臨時(shí)行程時(shí)多半態(tài)度隨意,是沒有同家里報(bào)備的習(xí)慣的。顯然,奧斯卡雖然口中一并捎上了安東尼奧和克里斯蒂安,但對(duì)方實(shí)際上想要針對(duì)的人只有他一個(gè)罷了。
他那時(shí)的確在定下行程之后往家中去過電話,甚至還和文森特聊過兩句。不過這種毫無證據(jù)的事情并不足以引起奧托的疑心,所以他無動(dòng)于衷地聽著,連簡(jiǎn)單的解釋都懶怠去做。
果然,奧托對(duì)奧斯卡的這番說辭反應(yīng)平平,只是淡淡地點(diǎn)了點(diǎn)頭。而安東尼奧嚴(yán)肅的臉上也寫滿了不贊同,并立時(shí)主動(dòng)開口回護(hù)。
“這種懷疑著實(shí)沒有道理,奧斯卡。不說我和克里斯、蘭伯特交情匪淺,清楚他們的為人和能力,就算是父親也是熟悉他們的?!卑矕|尼奧冷聲說著,接著又轉(zhuǎn)頭看向奧托,語(yǔ)氣轉(zhuǎn)而變得隨意而親昵了一些,“父親,我說的沒錯(cuò)吧?”
奧托聞言,配合著低沉地應(yīng)和了一聲。但奧斯卡見狀并沒有氣餒,他微微挑了下眉梢,忽地將手搭在了蘭伯特的肩上。
蘭伯特肩膀處的肌肉驟然僵硬起來,他堪堪忍住了伸手?jǐn)Q斷對(duì)方手腕的沖動(dòng),卻也不打算佯裝和睦。他徑直將那只手從自己肩上用力拂了下去,并擰著眉,撣了撣肩頭的布料。
內(nèi)容未完,下一頁(yè)繼續(xù)閱讀