“這是什么東西?”
陳飛凡看著(zhù)面前從海中拖出來(lái)的巨大人形事物,質(zhì)問(wèn)起面前的亞特蘭蒂斯人。
剛問(wèn)完,他隨即想起自己不懂亞特蘭蒂斯語(yǔ),有些惱火。
然而就在這時(shí),一句陳飛凡能夠聽(tīng)懂的話(huà)傳來(lái)。
“這就是我剛跟閣下說(shuō)的,亞特蘭蒂斯一族的至寶?!?br>
他詫異看向說(shuō)話(huà)的人,對方正是亞特蘭蒂斯的那位叛亂王臣。
陳飛凡恍然大悟,怪不得這家伙剛才也不提要個(gè)翻譯。
原來(lái)對方早就了解過(guò)這邊的語(yǔ)言。
老狐貍!
他心想著(zhù),指向被亞特蘭蒂斯人用運輸機器拖到沙灘上的事物:
“所以,這個(gè)要怎么用?”
“您只需要走進(jìn)其中,就能操縱這架海神機?!?br>
“海神機?”
內容未完,下一頁(yè)繼續閱讀