見(jiàn)她認真起來(lái),韋斯萊雙胞胎見(jiàn)好就收,馬上消失在黑暗里??他惓瘶翘菘谧呷?,被他們閃人的速度氣笑了。
塞德里克看見(jiàn)她的表情,不明所以地問(wèn):“發(fā)生了什么?”
“不小心惹了個(gè)麻煩,已經(jīng)解決了?!?br>
克麗收斂表情,故作平靜,可兩只耳朵卻開(kāi)始燒起來(lái)。直到她躺在床上時(shí),那陣熱氣已經(jīng)變本加厲地游走在全身各處,烤得她很不舒服。輕柔保暖的羽絨被蓋在身上就像陷進(jìn)了火爐里,不管她怎樣變換睡姿,劇烈的心跳聲和耳朵里動(dòng)脈的搏動(dòng)聲總是無(wú)b清晰。經(jīng)期前的心悸就像幽靈一樣鬧得她睡不安穩,但克麗已經(jīng)習慣了,她使勁催眠自己,終于在破曉前沉沉睡過(guò)去。
******
輾轉反側了大半夜的克麗第二天臉sE自然不是很好。上課前,伊莉絲塞給她一塊榛仁巧克力,“拿著(zhù)吧,你知道海格的課需要多大的運動(dòng)量?!?br>
是的,她們今天要上的第一節課是保護神奇生物課。這周海格帶來(lái)了幾大筐的火螃蟹,使得禁林空地中彌漫著(zhù)一GU刺鼻的火藥味。學(xué)生們被分成組,各自圍著(zhù)一只火螃蟹觀(guān)察。伊莉絲小心翼翼地湊近木框看火螃蟹殼上絢麗的珠寶,在自己的筆記本上寫(xiě)寫(xiě)畫(huà)畫(huà)。塞德里克的舍友布魯斯想用手去逗弄這個(gè)小生物,被他的朋友打回去了。
“說(shuō)真的,我以為在斯萊特林的馬爾福被海格的那頭怪?zhù)B攻擊后,海格會(huì )給我們準備一些溫和安全的小動(dòng)物?!币晾蚪z咬著(zhù)筆頭說(shuō)。
布魯斯勤快地抄著(zhù)塞德里克的筆記,“如果有一天海格會(huì )對奇怪的生物失去了興趣,那才值得驚訝。而且,總有人喜歡這么刺激的東西?!?br>
他們順著(zhù)布魯斯的眼神看過(guò)去,是格蘭芬多的一群人正在玩鬧。木筐里,那只可憐的火螃蟹正不耐煩地揮舞著(zhù)螯鉗,它的尾部冒出一陣陣火星和黑煙,殼上的珠寶失去了明亮的光澤。
克麗一眼就看見(jiàn)兩個(gè)醒目的火紅腦袋。韋斯萊雙胞胎手上正戴著(zhù)防火的龍皮手套,勇敢地把打嗝糖吊在火螃蟹的嘴邊引誘它。布魯斯既興奮又好奇,放下筆記本就去看熱鬧了。見(jiàn)朋友們沒(méi)有跟上來(lái),他還遠遠地朝他們招手,“嘿,塞德,你們來(lái)看,現在它打出的嗝也是噴火的!”
“我明白了,布魯斯說(shuō)的那種人就是他自己,只是他不敢動(dòng)手嘗試而已?!币晾蚪z十分睿智地總結道。
克麗和塞德里克同時(shí)笑出聲。等她再往韋斯萊兄弟的方向看過(guò)去時(shí),對方也正好與她對上視線(xiàn),得意地指向自己的左x。這下她才發(fā)現,他們都戴了一枚級長(cháng)徽章,只是“Prefect級長(cháng)”的字樣變成了“Pinhead笨瓜”。
內容未完,下一頁(yè)繼續閱讀