藤迦寂寞無比地笑了:“當(dāng)我的靈魂重新被喚醒之后,才發(fā)現(xiàn)已經(jīng)過了千年。師父帶來的那部《碧落黃泉經(jīng)》只有我能看得懂,無敵最寂寞,雖然身邊環(huán)繞著無數(shù)善男信女,還有寺里的幾百名僧侶,處處阿諛奉承,把我捧得像天上神仙一樣,但我寧愿只是當(dāng)年藏經(jīng)閣里日日抄寫經(jīng)書的定寂。每次夜深人靜的時候醒來,回味別人叫我‘公主’時的語氣,都會令自己毛骨悚然……”
我真想仰天長嘯,把心里的郁悶渾濁之氣盡情發(fā)泄出去,如果蘇倫、鐵娜知道藤迦的真實身份后,不知道該怎么想?還有偷走經(jīng)書的唐心、老虎、宋九,誰能知道曾經(jīng)面對的是一個靈魂不死的怪人?
“風(fēng),在土裂汗金字塔里,我?guī)缀跻詾樽约旱哪┤盏搅耍X得這種不明不白的日子結(jié)束掉也好,省得每天都在自尋煩惱,只是師父的遺命還沒完成,那是最大的遺憾。”
我也在回想金字塔中心深井里救人的那一幕——“藤……鑒真大師東渡是為了傳播中國佛教理論,普渡眾生,難道還有另外的目的?”我雖然救了藤迦,卻沒有阻止后面所有悲劇的發(fā)生,包括谷野神芝的死、手術(shù)刀的死。鑒真東渡已經(jīng)是很古老的佛門佳話,我并不覺得翻這本陳年老賬有什么意思。
“當(dāng)然,當(dāng)年的扶桑島荒涼寂寞,人口稀少,師父有什么必要非得歷盡艱辛苦難渡海過來?而且除去歷史記載的六次東渡之外,還有十一次不成功的渡海過程。他是佛門高僧,單單為了傳經(jīng)授道的話,隨便派我的十個師兄過來就可以了,根本不必親自冒險?!?br>
“哼哼……”我低聲笑著。
佛門高僧也是人,也會死,當(dāng)然不應(yīng)該親身犯險。所以,宋元明清四代的人乃至現(xiàn)代的史學(xué)家,都不明白“鑒真東渡”到底有什么必要性。這不像玄奘取經(jīng)的過程一樣,玄奘是“取”,而鑒真是“送”,兩者同為唐代高僧,所做的事卻是絕對迥然不同。
夜色里升起了淺淡的白霧,寺院的庭堂樓閣漸漸變得模糊起來??刺馘鹊淖藙?,仿佛要一直站在這里,等著“神之潮汐”出現(xiàn)。這種等待,似乎是沒有任何意義的——比起枯燥的等待,我更想看看《碧落黃泉經(jīng)》上寫了些什么。
“師父東渡,是要找一樣?xùn)|西,經(jīng)書的第二十二頁上曾說‘當(dāng)天神被叛逆者射中,身體碎為七塊,隨風(fēng)雨墜落,而雙目神光不滅,化為日月。天神的武器隕落,鉆入扶桑樹下,而后貫通陸地與深海。至于天神的靈魂也永遠(yuǎn)沉入地下,蟄居萬年,永生不散,直到重見天日’。我讀懂了上面的每一個字,但始終不明白那些話的意思。所以,靈魂被執(zhí)著的欲望包圍,才無法隨肉體一起消彌。”
我開始聽不懂藤迦的話了,本來一切佛教使用的語言就都是晦澀高深的,充滿了深邃的隱喻,而此刻藤迦復(fù)述的,似乎就是梵語天書《碧落黃泉經(jīng)》上最直接的翻譯,不聯(lián)系前言后語,根本猜不透其中的涵意。
兩個年輕的灰衣僧人笨拙地穿過月洞門進(jìn)來,每個人手里都捧著一個木制托盤,那應(yīng)該是我跟藤迦的晚飯。
在“神之潮汐”沒有出現(xiàn)之前,一切生活還得照舊進(jìn)行,只是不知道被困在“塔下”的關(guān)寶鈴餓不餓、有沒有東西可以吃?
內(nèi)容未完,下一頁繼續(xù)閱讀