作為一名中國通,斯蒂芬不僅僅是一名中文翻譯,還是一名中國文學(xué)愛好者。
每次來中國,他都會像是淘金一樣,鉆進(jìn)各大書店積極尋找書中黃金屋,他喜歡研究歷史,也幾乎熟知華夏上下五千年進(jìn)程,因此他的漢語,簡直比本地人還要精通。
而他也因此結(jié)交了不少漢語言專家。
他們來自各個(gè)國家,并成立了一個(gè)華夏漢語言社團(tuán),互相交流漢文化。
這一次,他被聘請為美國大使館翻譯,隨商務(wù)部長以及一群美國商業(yè)大佬,來中國進(jìn)行商務(wù)考察訪問,當(dāng)結(jié)束了此行的翻譯任務(wù)后,斯蒂芬脫離了隊(duì)伍,前往老友張漢庭家中拜訪。
張漢庭是中國《科幻雜志》的主編,也是銀河獎?wù)魑牡脑u審之一,他最近的任務(wù)就是接受全國各地投來的稿件,得知斯蒂芬的到來后,他也很高興,在家掃榻相迎。
兩人認(rèn)識有十年之久,結(jié)交于紐約,張漢庭更是斯蒂芬的漢語言引路人之一,雖然隔著國籍,但交情莫逆。
斯蒂芬?guī)砹俗约旱拿绹禺a(chǎn),一種只在紐約販賣的咖啡豆,而張漢庭也拿出了珍藏的武夷山大紅袍,請斯蒂芬品嘗。
后者雖然是中國通,但對于苦澀的烏龍茶卻始終無法理解,品嘗了一口后便皺眉不止,看的張漢庭哈哈大笑:“斯蒂芬,這茶給你喝真是浪費(fèi)!”
斯蒂芬苦笑道:“我感覺自己在喝中藥一樣?!?br>
張漢庭直搖頭:“你要慢慢品,這茶是先苦后甜,喝了之后,就有一股醇香彌留在嘴里……算了,我還是給你沏咖啡吧!”
斯蒂芬連忙道謝,然后他看著張漢庭客廳里擺放的一扎又一扎的信封,若有所思的同時(shí),也有些納罕:“中國不是有電子郵箱了嗎?怎么還有人手書投稿?”
“這是傳統(tǒng),一時(shí)半會改不了的,而且在偏遠(yuǎn)地區(qū),電腦也并不是每家每戶都有的?!?br>
張漢庭笑了笑:“不過電子郵箱的稿件也有很多,只不過不歸我審核?!?br>
內(nèi)容未完,下一頁繼續(xù)閱讀