這是很重要的東西吧。
下次小心一點(diǎn),萬(wàn)一被人踩到了就不好了。時(shí)無(wú)口中說(shuō)著(zhù)這樣輕松的話(huà)語(yǔ),彎著(zhù)眼睛走了出去。
與謝野晶子看著(zhù)時(shí)無(wú)的背影,幾乎是本能地回過(guò)頭看向了坐在正中央的江戶(hù)川亂步。
江戶(hù)川亂步的表情看起來(lái)和平時(shí)沒(méi)有什么區別,只是與謝野晶子知道,剛才的那一幕,絕對都被他們偵探社的這位偵探先生收入了眼底。
作者有話(huà)要說(shuō):時(shí)無(wú):蝴蝶,指的昆蟲(chóng)嗎?我的確很喜歡動(dòng)物來(lái)著(zhù)。
第39章
失憶者會(huì )因為看到眼熟的事物,聽(tīng)到相似的話(huà)語(yǔ)從而受到刺激恢復一些記憶。
對于失去的記憶,時(shí)無(wú)的心態(tài)向來(lái)很好,不會(huì )糾結于失去這一點(diǎn)。就如他對江戶(hù)川亂步所說(shuō)的那樣,他其實(shí)并不著(zhù)急。
因為失去從來(lái)都不是最重要的。重要的是得到的。
但是在看到一些和過(guò)去有關(guān)的東西時(shí),依舊會(huì )讓他感到一定的沖擊力。
而一旦一個(gè)人去專(zhuān)注的想某件事、某個(gè)物品,那樣東西在他的腦海中就會(huì )模糊化。
就像是去寫(xiě)同一個(gè)字一百遍,盯著(zhù)這個(gè)字看幾分鐘,你就會(huì )覺(jué)得這個(gè)字突然變得很陌生。
時(shí)無(wú)此刻就是如此,他越是思考和蝴蝶相關(guān)的東西,他的腦海原本因與謝野發(fā)飾刺激出來(lái)的記憶碎片,也變得越來(lái)越模糊,捕捉不清。
內容未完,下一頁(yè)繼續閱讀