進(jìn)入每個(gè)店店員都會(huì)說這句話,成員們大概也能猜到是歡迎光臨的意思。手機(jī)上有翻譯器,如果用英語無法溝通的話也沒關(guān)系。
其他成員也都跟著進(jìn)來之后,店員明顯有點(diǎn)吃驚。
她的目光在魏子歌身上停留了一會(huì)兒,很顯然比較吃短寸黑皮。因?yàn)閭€(gè)子高,她誤以為成員們都是模特,好奇的問了一句,不過魏子歌并沒有聽懂她在說什么,只是歉意的笑了笑SorrywedoandJapanese.
日本人大多都是英語苦手,因此店員小姐姐就沒再試圖接觸。
這家店衣服都看起來有點(diǎn)舊,也沒有吊牌,是二手店嗎?范希有點(diǎn)好奇,我第一次逛二手店誒。
秦陸拿起一枚袖鉆,簡(jiǎn)單解釋道:這是古著店。
這是范希的知識(shí)盲區(qū),因此秦陸對(duì)上他茫然的視線,拿起一件牛仔外套:一般來說,古著店可以按字面意思來理解,就是售賣很古老的服飾。
韓蘇言在鏡子前試了一款看上去像碎花桌布一樣的圍巾,補(bǔ)充道:至少在八十年代以前的舊衣服,這條圍巾可能比你還要大二十歲。
范希傻眼:我的媽呀。他轉(zhuǎn)頭看向秦陸,陸你喜歡古著店?。?br>
秦陸笑著眨眨眼:嗯。
韓蘇言不太意外的靠在鏡子上看著秦陸,點(diǎn)頭:這件不錯(cuò),適合你。
成員們被秦陸安利了新鮮事物,而秦陸在古著店里買了一件牛仔外套,一枚袖鉆。
有點(diǎn)餓了。我有好多想吃的,不過海鮮我吃不來生的,想吃正宗的豚骨拉面。蘇青嵐捂著肚子,眼睛亮晶晶的開始搜尋周圍的美食店。
內(nèi)容未完,下一頁繼續(xù)閱讀