韓齊霧滿(mǎn)意地看了看儲(chǔ)物格里的兩條熔漿鰻魚(yú)。
一模一樣。
還真是基于神秘學(xué)的原理。
誰(shuí)說(shuō)世界上沒(méi)有兩條一模一樣的魚(yú)?
我這有!
收起這兩條魚(yú)后,韓齊霧意猶未盡地看向熔漿河里。
可惜。
在這種惡劣環(huán)境下生存下來(lái)的熔漿鰻魚(yú)也都不傻。
看到同伴吃了外賣(mài)后變成了別人的外賣(mài),它們?nèi)锪恕?br>
吃不起吃不起。
韓齊霧可惜地收起了金陽(yáng)。
干脆下次再說(shuō)吧。
內(nèi)容未完,下一頁(yè)繼續(xù)閱讀