藺觀川決心要把這條項圈送給自己的“小狗”,而且要一邊為她戴上,一邊埋到她身體最深處,占有她,禁錮她,吃掉她。
他要當(dāng)最好的“主人”。
于是輕柔將其放入自己的藏寶箱,鎖在臥室深處。
這是他“愛”的證明。
等到他又長大一些,一條丑聞在莊園里鬧得沸沸揚(yáng)揚(yáng):藺母和她青梅竹馬的初戀跑了。
比這條丑聞傳得更多、更廣的消息是:藺父可能要倒了。
他被摯愛的女人在床上捅了一刀,眼睜睜看著妻子奔向他人懷抱,被救回來后又強(qiáng)行下地,當(dāng)即噴了滿口的血,就此一病不起。
藺氏莊園上下頓時蠢蠢欲動,人人自危,藺觀川的幾個堂弟堂妹都要天天往他那邊跑,卻到處都找不到他。
藺父最終還是沒有倒。
在得知妻子被尋到后,他當(dāng)即如獲新生,馬不停蹄去接了人,直至看到她鼓起的肚皮,氣得腳滑,從臺階上跌了下去,坐上了原本為藺老祖父備著的輪椅。
藺母見此,很是得意,但她的得意只維持了不過幾天,整個人就像被摘下的花兒一樣,凋謝了。
腹中的孩子被引產(chǎn),和她的初戀一塊絞死,當(dāng)著她的面喂了狗。藺父摘掉她被旁人用過的子宮,拔除她不聽話的舌頭、會咬人的牙齒。
最后,邊說愛她,邊敲碎了她的腿骨。
內(nèi)容未完,下一頁繼續(xù)閱讀