船上的人和物紛紛被殺死、砸破,也一起掉入水中。
物還好說了,沒了再弄,人沒了,就真沒了。
一艘大的樓船被兩顆大石彈擊中,擊穿,頓時開始大規(guī)模滲水,船上的兵卒們驚慌失措的嚎叫著,紛紛跳入水中求生,一些小的戰(zhàn)船整個被砸碎,或者被掀起來的浪花給拍翻,傾覆入水。
縱使江東軍卒大多數(shù)都會游泳,善水,但是這樣的情況之下,驚慌失措的情況之下,難免不會嗆水,抽筋。
于是就這樣沉入水中被淹死。
不確定性太多了,死掉的人也太多了。
吳軍面對突如其來的飛石驚恐一片混亂的檔口,四輪投石機的轟擊結(jié)束,興奮的無以名狀的張遼一聲令下,戰(zhàn)鼓隆隆敲響,魏軍軍陣火速向前,強弩手們紛紛坐地拉弓上弦搭箭。
“放?。 ?br>
指揮官一聲大吼,戰(zhàn)鼓轟然敲響,數(shù)千支箭矢拔地而起,劃破長空向前沖去,穩(wěn)穩(wěn)的墜落在了岸上水上的吳軍腦袋上。
吳軍的軍陣和船艦瞬間就被箭雨覆蓋了。
魏軍發(fā)矢的速度極快,頻率很高,輪換率也很高,幾乎可以在一定的時間內(nèi)達成連續(xù)不斷的火力壓制,這是魏軍強弩手和弓箭手在長期訓(xùn)練之中達成的默契和效率。
飛石之后就是箭雨,箭雨發(fā)射的同時,投石機再次發(fā)射,又是一輪飛石打擊。
巨大的石彈和密集的弓矢從天而降覆壓其上,給了吳軍巨大的打擊和殺傷。
岸上的軍陣和水上的艦船損失十分慘重,完全失去了指揮和章法。
內(nèi)容未完,下一頁繼續(xù)閱讀